All he needs is to bury that gold somewhere unknown and he's won.
Per averla vinta gli basta seppellire il tesoro in un posto sconosciuto.
That gold belongs to the man who gets it.
Quell'oro appartiene a chi se Io prende.
I've an idea that gold is in a wagon, heading' for the garrison at Vera Cruz.
Secondo me quell'oro è in un carro diretto alla guarnigione di Vera Cruz.
It's such a shame to leave that gold.
Se penso... a tutto quell'oro rimasto laggiù
Well, guess your government will be glad to see that gold back.
Immagino che il tuo governo sarà contento di riavere l'oro.
I had to sell that gold watch a year or so back.
Ho dovuto vendere l'orologio d'oro circa un anno fa.
That gold belongs to the spirits, and they said I can have it.
Quell'oro appartiene agli spiriti e loro hanno detto che posso averlo.
It's mine, boys Mine me that gold
È mio, sì Quest'oro è mio
He put that gold in front of me, and I took it.
Mi ha messo davanti quell'oro e io l'ho preso.
That gold can give us everything we ever wanted.
Quell'oro può darci tutto quello che abbiamo sempre sognato.
Okay, now, that gold is in what the Wall Street pros call a long-term investment.
E' impegnato in un investimento a lungo termine, in termini tecnici.
It was him in that gold Lexus on the cell phone.
Era lui al cellulare, su quella Lexus.
That gold don't mean nothing now.
Quell'oro non significa più niente ormai.
I'm not leaving here without that gold.
Non me ne vado senza l'oro.
The female lioness gets a whiff of that gold star, and just like that, she's crawling into your den of desire.
La leonessa ha sentito odore di stella dorata e come niente, si precipita nella tua tana del desiderio.
Oh, and Antony, if you find that gold, you'll be sure to tell me, won't you?
Oh, e Antonio, se troverai quell'oro, sono sicuro che me lo dirai, non e' vero?
I know Hayes is sitting on some of that gold.
So che Hayes ha parte di quell'oro.
Not one of those jag-offs could get all that gold together, until me.
Nessuno di quei mentecatti era mai riuscito a mettere le mani sull'oro finché non sono arrivato io.
You mean there's a bunch of Dwarves in there with all that gold?
Volete dire che c'e' un branco di Nani la' dentro con tutto quell'oro?
The only reason the sentence hasn't been carried out is that I've been delaying the vote in hopes that you might help me find a way to get that gold, or as much of it as possible, off that beach.
L'unico motivo per cui la sentenza non e' stata ancora eseguita, e' perche' io ho ritardato il voto... Nella speranza che tu mi aiutassi a trovare un modo per portare tutto l'oro, o il piu' possibile... Fuori dalla spiaggia.
There are over 100 soldiers on that beach, sworn upon their lives to protect that gold.
Ci sono piu' di cento soldati su quella spiaggia... Hanno giurato sulle loro vite di proteggere quell'oro.
There's simply no way of stealing that gold.
Semplicemente, non c'e' modo di rubare quell'oro.
When we returned here, you said it would be a week, maybe two, before Spanish reinforcements arrived and that gold was as good as gone.
Quando siamo tornati, hai detto sarebbe passata una settimana, forse due, prima che arrivassero i rinforzi spagnoli e l'oro sarebbe sparito.
Watched that gold disappear from that beach piece by piece, and watched them weigh anchor and set sail.
Vedere tutto quell'oro sparire dalla spiaggia, pezzo per pezzo, e vederli issare l'ancora e prepararsi a partire.
I have feared for days that Flint might not want that gold to ever be found, that it would interfere with plans he held more important than gold, more important than wealth.
Ho temuto a lungo che Flint non volesse davvero che quell'oro venisse trovato, perche' avrebbe interferito con piani che reputa piu' importanti dell'oro, piu' importanti della ricchezza.
I've wanted to give you the time you needed to deliberate, but now I'm concerned you may not appreciate how precarious things will be here should that gold reach our shores.
Volevo darle il tempo necessario per deliberare, ma, adesso, sono preoccupato che non capiate a pieno quanto saranno precarie qui le cose se quell'oro dovesse arrivare sulle nostre coste.
Every day wasted dealing with this is a day closer to losing that gold.
Ogni giorno perso così, è un giorno che allontana il recupero dell'oro.
I had no idea that Gold would use her like this.
Non avevo idea che Gold avrebbe voluto usarla in quel modo.
And you hired out to that gold convoy for the same reason.
E tu hai ingaggiato quel convoglio d'oro per lo stesso motivo.
And so long as that gold is inside it, they will be capturing our futures along with it.
E finché quell'oro sarà lì dentro, ci sottrarrebbero con esso anche il nostro futuro.
Like that gold leaf window with the Pop's Barber Shop logo?
Come quella vetrata con la foglia d'oro e il logo del negozio.
Everything is dependent upon that gold, and right now it is sitting in a fort with no guns and full of holes.
Tutto dipende da quell'oro, che adesso giace incustodito in un forte senza cannoni e mezzo diroccato.
All that gold and them lovely jewels.
Tutto quell'oro e quelle adorabili gemme.
Subconsciously, he told you exactly where that gold is.
Inconsciamente, ti ha detto esattamente dov'e' l'oro.
Now, you might be in charge, but some of that gold's mine, fair.
Ora tu potresti essere responsabile.. e giustamente, ma alcune di queste miniere d'oro dopo quello che abbiamo visto ieri,
Alchemists through time believed that gold could heal all kinds of ailments.
Gli alchimisti pensavano che l'oro potesse curare ogni tipo di acciacco.
But it was too inconvenient to think about actually shipping all of that gold over to Europe.
Ma era troppo scomodo pensare di poter spedire tutto quell'oro in Europa.
So instead, someone went to where that gold was being stored and they just labeled it as belonging to France now.
Invece, qualcuno andò dove l'oro era conservato e lo etichettarono semplicemente come proprietà della Francia.
1.9952259063721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?